Deze verzen spreken van Jozefs verhoging. In de vorige verzen zagen we al dat hij van Farao allerlei kenmerkende dingen ontving, zoals een ring, een gouden ketting en linnen kleding. Dit zijn verwijzingen naar het koningschap en priesterschap van de Messias. Ook de volgende verzen zijn zeer betekenisvol.
Genesis 41
45 En Farao noemde Jozefs naam: Safenat-Paneach…
naamsverandering
Eerder haalde ik al de naamsverandering van Abraham en Sarah aan. We vinden er nogal wat in de bijbel en ze zijn altijd betekenisvol. Maar zelfs als we de betekenis van de namen buiten beschouwing laten, is een naamsverandering al veelzeggend, omdat er verandering van identiteit plaatsvindt. Anders gezegd: degene wiens naam veranderd wordt, ontvangt een nieuw leven.
Safenat-Paneach
Jozefs nieuwe naam betekent: Redder van de wereld. Wij kennen maar één Ander aan wie die naam wordt toegekend, dat is Christus (Joh.4:42; 1 Joh.4:14) en daar is Jozef natuurlijk een type van. De geschiedenis in Johannes 4, waar Jezus Redder van de wereld wordt genoemd, is illustratief. Daar is Jezus buiten het Joodse land, in Samaria en heeft daar een ontmoeting met een vrouw, die Hem (h)erkent als de Christus (:29). Dat is bijzonder, omdat Hij onder de Joden voornamelijk met ongeloof en afwijzing te maken kreeg. De vrouw gaat naar haar stad en daar geloven velen van de Samaritanen vanwege het getuigenis van de vrouw. De Heer blijft daar twee dagen, een uitbeelding van de periode van 2000 jaar, waarin Christus verblijft onder de natiën. De Samaritanen komen daar tot Hem en luisteren naar Zijn woord.
Johannes 4
42 en zij zeiden tegen de vrouw: Wij geloven niet meer om wat jij spreekt, want wij hebben Hem zelf gehoord, en wij weten, dat Hij waarlijk is de Christus, de Redder van de wereld.
onder de natiën
Net als Jezus in Samaria, wordt Jozef in Egypte (beiden in het buitenland), erkent als de Redder van de wereld. De Heer blijft twee dagen in Samaria, Jozef verblijft een periode van twintig jaar (twee decennia) in Egypte. Beiden een uitbeelding van de 2000 jaar, waarin Christus zich bevindt onder de natiën (Kol.1:26).
verborgenheden
De meeste commentaren geven aan dat Safenat-Paneach ook kan worden vertaald met: uitlegger van verborgenheden. Dat schijnt de vertaling in een aan Egyptisch verwante taal te zijn, het Koptisch. Jozef was iemand die verborgenheden kon uitleggen. We hebben gezien dat hij de dromen van de schenker en bakker uitlegde en die van Farao. Maar ook dit is van toepassing op Christus. Hij maakt in deze tijd, die de verborgenheid genoemd wordt, geheimen bekend (Ef.3:4; Kol.1:26).